Jezyk angielski list. Sprawozdania. 25 lipca 2022 21:17. zwykle odnoszące list oficjalny po angielsku wymaga od nadawcy nienagannej gramatyki oraz braku
Ze względu na inną budowę tej formy wypowiedzi, niż najbardziej popularne, z jakimi mamy do czynienia podczas nauki języka angielskiego, warto zaznajomić się z podobnymi pracami i użytecznym słownictwem, zanim przejdziemy do pisania naszej własnej oceny danego dzieła. Pamiętajmy o bogactwie językowym i zróżnicowanych określeniach.
List z zapytaniem do szkoły językowej. Dear Sir or Madam, I am writing to enquire about language courses organised by your school. The leaflets which I found in my local library specified a variety of English courses you have on offer at the moment, one of which I might consider taking. Although I cannot certify my knowledge of English, after
ZAPROSZENIE NA KONFERENCJĘ. Dear Mr Anderson, On behalf of MobileArt company I have the pleasure to invite you to the 5th international conference for marketing strategies. The meeting will take place at the Marriott Warsaw Hotel on 14th April at 10 a.m. Please find enclosed the conference brochure in the attachment.
Jeżeli list adresowany jest na konkretną osobę, to nie ma możliwości stosowania zwrotu "Szanowni Państwo". Wtedy list należy zacząć od zwrotu, Szanowny Panie, Szanowna Pani, czyli w angielskim odpowiednikiem jest "Dear X", gdzie za "X" należy wstawić nazwisko danej osoby, np. Dear Mr Kowalski lub Dear Mrs Kowalska.
Napisz list oficjalny do burmistrza 2013-11-23 14:24:59 Napisz list oficjalny do nauczyciela od j.polskiego. 2014-05-07 14:06:17 Napisz list oficjalny wybierz jedną z sytuacji 2017-02-21 13:02:03
. List z zażaleniem po angielsku: letter of complaintList z zażaleniem po angielsku, czyli letter of complaint to rodzaj listu formalnego. Wysłanie listu z zażaleniem wiąże się ze złożeniem oficjalnej skargi, która zostaje odnotowana w rejestrach firmy. List z zażaleniem jest sposobem na zabezpieczeniem naszych praw oraz pokazaniem firmie, że powinni traktować naszą skargę poważnie. Czy wiesz jak napisać list z zażaleniem po angielsku?Chociaż ten typ listu nazywamy „listem z zażaleniem” to tak naprawdę nie żalimy się w nim. Nie piszemy nieuprzejmego listu pełnego naszych pretensji, a raczej uprzejmy i konstruktywny list mający na celu znalezienie rozwiązania dla zaistniałego problemu. Powinniśmy napisać go w sposób krótki i na temat, zamieszczając przy tym najistotniejsze informacje (ważne daty, paragon, opis produktu etc.). W szczególności powinniśmy zaznaczyć powód dla którego piszemy, co się wydarzyło oraz co chcemy żeby było w związku z tym listu z zażaleniemList z zażaleniem powinien mieć strukturę listu formalnego. Oto poszczególne części listu nadawcy i adresatadatapozdrowieniagłówna część listuzakończenie i pożegnanieDokładny opis wszystkich części listu można znaleźć w artykule list formalny po z zażaleniem po angielsku: przydatne frazyJeśli decydujemy się napisać list z zażaleniem to z pewnością jesteśmy powodowani silnymi negatywnymi emocjami. W takim stanie trudno jest nam zebrać myśli – zwłaszcza jeśli chcemy napisać taki list w obcym języku. Oto kilka wyrażeń, które ułatwią nam pisanie listu z listu z zażaleniemList z zażaleniem nie powinien być za długi, dlatego warto już od pierwszego zdania zaznaczyć w jakiej sprawie am writing on the subject of… – Piszę na temat…I am writing this letter to complain… – Piszę ten list, aby złożyć zażalenie…I am writing to complain about … – Piszę, aby złożyć zażalenie w sprawie…I am writing to draw your attention to the problem of… – Piszę, aby zwrócić Pana/i uwagę na problem…I am writing to express my anger at… – Piszę, aby wyrazić moją złość na…I am writing to express my annoyance with… – Piszę, aby wyrazić swoją irytację z…I am writing to express my disappointment… – Piszę, żeby wyrazić moje rozczarowanie…I am writing to express my dissatisfaction with… – Piszę, żeby wyrazić moje niezadowolenie z powodu…Rozwinięcie listu z zażaleniemW rozwinięciu powinniśmy zwięźle, ale dokładnie opisać powód naszego listu. Pamiętajmy, że list z zażaleniem po angielsku powinien zawierać wszystkie najpotrzebniejsze informacje o zaistniałym I was told there would be… – Chociaż powiedziano mi, że będzie…As well as this, … – Zarówno, jak to…I am disappointed because… – Jestem rozczarowany/a, bo…I am sure you can imagine… – Jestem pewny/a, że może Pan/i sobie wyobrazić…I have to say that I was not at all satisfied with… – Muszę powiedzieć, że w ogóle nie byłem/am usatysfakcjonowany/a…I insist on immediate action… – Muszę nalegać na podjęcie natychmiastowych działań…I regret to inform you how appalled I was… – Żałuję, że muszę poinformować Pana/ią jak zbulwersowany byłem/am…I regret to inform you how shocked I was… – Żałuję, że muszę poinformować Pana/ią jak zszokowany byłem/am…I regret to state that… – Żałuję, że muszę powiedzieć że…I want to bring to your notice that… – Chcę zwrócić Pana/i uwagę na…I was appalled at the poor quality… – Byłem/am zbulwersowany/a niską jakością…I was deeply dissatisfied with…. – Jestem bardzo niezadowolony/a…I would like you to look into this matter… – Chciał(a)bym, aby sprawdził Pan tą sprawę…In spite of the fact that… – Pomimo tego, że…On April 1, 2030, I… – Dnia pierwszego kwietnia 2030 roku, ja…To make matters worse, … – Co gorsza…Unfortunately, your product has not performed well… – Niestety, Państwa produkt nie działa dobrze…You can imagine how we felt when… – Może Pan/i sobie wyobrazić jak się czułem/am, gdy…Zakończenie listu z zażaleniemNa koniec listu warto podkreślić, że czekamy na rozwiązanie naszego problemu oraz zaznaczyć jak długo będziemy czekać na odpowiedź. List z zażaleniem po angielsku kończymy uprzejmym hope I will not be forced to take further action. – Mam nadzieję, że nie będę zmuszony/a do dalszych hope that this matter can be resolved… – Mam nadzieję, że ta sprawa zostanie rozwiązana szybko…I hope you will deal this matter quickly. – Mam nadzieję, że szybko zajmie się Pa/i tą look forward to hearing from you at your earliest convenience. – Czekam na kontakt z Panem/nią w najbliższym możliwym look forward to your reply. – Czekam na Pana/i must insist on… – Muszę nalegać na…I trust this matter will be resolved as soon as possible. – Ufam, że ta sprawa zostanie rozwiązana najszybciej jak to trust this matter will not be treated lightly. – Ufam, że ta sprawa nie zostanie potraktowana trust this matter will receive your immediate attention. – Ufam, że ta sprawa otrzyma Pana/i natychmiastową will have no choice but to take legal action. – Nie będę mieć wyboru tylko wstąpić na drogę will wait until… – Poczekam do…I would be grateful if you… – Będę wdzięczny/a jeśli Pan/i…I would like a full refund as soon as possible. – Chciał(a)bym otrzymać zwrot pieniędzy najszybciej jak to you for attending to the above matter. – Dziękuję za zajęcie się opisaną wyżej I hear from you before April 1, I will be obligated to… – Jeśli nie usłyszę od Pana/i do pierwszego kwietnia, będę zmuszony/a…Unless satisfactory compensation is offered, I will be forced to… – Jeśli satysfakcjonująca rekompensata nie zostanie zaoferowana, będę zmuszony/a…Unless the matter is resolved… – Jeśli ta sprawa nie zostanie rozwiązana…List z zażaleniem po angielsku: przykład23 Main Street Boston, MA 02101April 1, 2030Lisa Jones Customer Service Manager Star Hotel 34 Side Street New York, NY 10001Dear Ms. Lisa Jones:I am writing to express my disappointment with my stay at your hotel on March arrived at your hotel late in the afternoon and upon check in I was presented with the keys to a room which had not been cleaned after the previous guests. In the bathroom, I found a glass with lipstick on it and there was also hair left in the shower. To my dismay, the manager was not at all bothered by the situation and offered nothing by way of to the fact that I could not change rooms, because the hotel had been fully booked, I was told to wait for a maid to come clean the room. I was most annoyed that I had to wait over an hour for the maid to finally trust this is not the way you lead your day-to-day operations. Had I known that I would waste a whole evening on having the room cleaned, I would have chosen a different hotel. I would appreciate a full refund for my stay. If I do not receive a prompt response, I will be forced to take legal action. Please contact me at 601 888 Smith
List formalny. List z zapytaniem do szkoły językowej Dear Sir or Madam, I am writing to enquire about language courses organised by your school. The leaflets which I found in my local library specified a variety of English courses you have on offer at the moment, one of which I might consider I cannot certify my knowledge of English, after years of learning the language at school I can safely assume that I am an upper-intermediate student. Therefore I am interested in a course that would offer preparation for an exam at a higher level, preferably Certificate of Advanced English. I would appreciate it if you could send me a complete list of courses at this level, together with the price list. I might also be interested in a course in business English. Your leaflet does not mention on which days such classes are held so I would be grateful for this kind of information. Do you think the fact that I do not have any professional experience will be an obstacle in starting a business English course? I would obviously opt for general business last question I have concerns your methods of teaching. As I particularly hope to improve my fluency, I would like to know how much attention is paid and what methods are used by the school teachers to develop the skill of look forward to your faithfully, XYZ liczba słów: ~227 Słowniczek enquire – zapytać (form.) leaflet – ulotka specify – wyszczególnić variety – różnorodność, duży wybór consider – rozważyć certify – zaświadczyć, potwierdzić safely – bezpiecznie assume – założyć therefore – dlatego też appreciate – docenić grateful - wdzięczny obstacle – przeszkoda opt for – wybrać, optować za concern - dotyczyć particularly – szczególnie improve – poprawić, polepszyć fluency – płynność develop – rozwinąć
Pisanie listu formalnego po angielsku może być wyzwaniem, przed którym przyjdzie stanąć osobom zdającym różnego rodzaju egzaminy certyfikacyjne. Zmierzyć się z nim na pewno będą musieli również uczniowie na rozszerzonej maturze z języka angielskiego. Warto znać zasady sporządzania takich pism, ponieważ niejednokrotnie może się zdarzyć, że będziemy musieli je przygotować w naszym życiu zawodowym. Jak napisać list formalny po angielsku?Co to jest list formalny?List formalny to wypowiedź oficjalna, która jest napisana w sposób sformalizowany, według sprecyzowanych, przyjętych odgórnie reguł. Tego rodzaju pismo zawiera także słowa i zwroty typowe dla tego rodzaju wypowiedzi. Styl formalny wyklucza użycie słów uważanych za potoczne. Stosując go, wybiera się zatem formy bezosobowe, wyrażenia nienacechowane emocjonalnie, a wypowiedzi powinny być zwięzłe i precyzyjne. Tworząc list formalny, powinniśmy wystrzegać się kolokwializmów, skrótów, slangu. List formalny składa się z określonych elementów i nie w nim miejsca na niepotrzebne dygresje. Jako jego autorzy powinniśmy też trzymać się wybranego tematu. List formalny ‒ kiedy się przydaje?Listy formalne stosowane są w komunikacji oficjalnej z urzędami, pracownikami i pracodawcami, mogą zawierać podania, prośby a także reklamacje. Komunikację tego typu stosuje się w szkołach i na uczelniach oraz w kontaktach z instytucjami, organizacjami. Struktura listu formalnegoList formalny po angielsku (i w każdym innym języku rozpoczyna się od przywitania. Wstęp określa temat wiadomości, a po nim następuje rozwinięcie, w którym wyjaśniony jest cel komunikacji. Całość zamyka stosowne zakończenie. Poprawność stylistyczna oraz odpowiednie zwroty są tu konieczne, to one określają bowiem stopień sformalizowania, który w tym wypadku jest kluczowy. Jak rozpocząć list formalny? List formalny rozpoczyna się od przywitania. Istnieje kilka sposobów, jak list oficjalny zacząć:Dear Sir/Madam (także Dear Sir or Madam)Szanowny Panie/Szanowna PaniUżywamy, gdy nie znamy adresatówDear Mr Szanowny PanieUżywamy, gdy list kierowany jest do mężczyzny, gdy znamy jego nazwiskoDear Mrs Szanowna PaniUżywamy, gdy list kierowany jest do kobiety zamężnej, gdy znamy jej nazwiskoDear Miss Szanowna Panno Używamy, gdy list kierowany jest do kobiety niezamężnej, gdy znamy jej nazwiskoDear Ms Szanowna PaniUżywamy, gdy list kierowany jest do kobiety, gdy znamy jej nazwisko, ale nie znamy jej stanu cywilnegoDear Dr/Dear ProfesorSzanowny Doktorze/Szanowny ProfesorzeUżywamy, gdy list kierowany jest do osoby, której stopień naukowy jest znany To whom it may concernDo zainteresowanychForma stosowana w przypadku, gdy list kierowany jest do większej grupy osób zainteresowanych. Stosowanie tych form od razu określa rodzaj korespondencji. Często, kontaktując się np. z gazetą, można używać formy Dear Editor (Drogi Redaktorze).List formalny ‒ rozwinięcieW rozwinięciu należy określić cel listu. Zależnie od tematyki, warto stosować następujące zwroty:I would like to apply for the position of…Chciałbym aplikować na stanowisko…I am writing to complain about…Piszę, by poskarżyć się na…I am writing to enquire about…Piszę z zapytaniem…I am contacting for the following reasons…Kontaktuję się w związku z…Having seen your advertisement in…Widziałem waszą reklamę w…I recently wrote to you about…Niedawno pisałem do państwa w sprawie…I would like to inform you…Chciałbym poinformować o…I would be interested in…Byłbym zainteresowany…I am writing to apologize for…Piszę, aby przeprosić za…I am writing to confirm…Piszę, aby potwierdzić…W przypadku odpowiedzi na list, który już otrzymaliśmy (lub też w przypadku kontynuacji komunikacji) można stosować zwroty tego typu:Thank you for the letter of (date)…Dziękuję za korespondencję/pismo z (data)…Thank you for your letter/e-mail about…“Dziękuję za korespondencję/e-mail na temat…”?In reply to your letter of (date)…W odpowiedzi do Pana/Pani listu z (data)…With reference to your letter of (date)…W odniesieniu do państwa korespondencji/pisma z (data)…Thank you for contacting us…Dziękujemy za skontaktowanie się z nami…Further to our meeting I would like to confirm…W związku z naszym spotkaniem chciałbym potwierdzić… Jeśli zaś chodzi o wyrażanie próśb w listach formalnych, to warto zastosować te popularne zwroty:We would appreciate if you would…Docenilibyśmy, gdybyś zechciał…I would be grateful if you could…Byłbym bardzo wdzięczny, gdybyś mógł…It will be helpful if you could…Byłoby bardzo pomocne, gdybyś mogła…I am interested in…Jestem zainteresowany…I would appreciate your immediate attention to this matter…Byłbym bardzo wdzięczny za niezwłoczne zwrócenie uwagi na sprawę…Jak zakończyć oficjalny list?Podobnie jak w przypadku rozpoczynania listu oficjalnego, ważny jest także sposób jego zakończenia. Oto przydatne znane jest nazwisko osoby, z którą się kontaktujemy:SincerelyZ wyrazami szacunkuYours sincerelyZ wyrazami szacunkuSincerely yoursZ poważaniemGdy nie znamy nazwiska osoby, z którą się kontaktujemy:Yours faithfully Z wyrazami szacunkuGdy kontakt z osobą, do której piszemy jest bliższy, nawet w przypadku kontaktów jedynie biznesowych:RegardsPozdrowieniaBest wishesZ najlepszymi życzeniamiBest regardsZ pozdrowieniamiPrzydatne zwroty w listach formalnychTworząc oficjalną korespondencję, sprawdzą się także zwroty takie jak:I look forward to seeing you/meeting you/hearing from you…Z niecierpliwością wyczekuję naszego spotkania…An early reply would be appreciated/I would appreciate a reply at your earliest convenienceLiczę na niezwłoczną odpowiedź/Liczę na odpowiedź, gdy tylko będziesz w stanieThank you for taking this into considerationDziękuję za rozważenie tej sprawyThank you for your helpDziękuję za pomocFor further details…Po dalsze szczegóły…I am pleased to…Miło mi (np. poinformować o)…Unfortunately…Niestety…We are sorry for…Przykro nam, że…We regret to inform you that…Żałujemy (przykro nam), że musimy poinformować państwa o…We are pleased to announce that…Bardzo nam miło, że możemy ogłosić…Czego unikać w listach oficjalnychPrzesadna grzeczność, ale też nadmierne skracanie dystansu w liście formalnym po angielsku są zdecydowanie niewskazane. Stosowanie slangu, błędna ortografia i gramatyka także. Kolejnym problemem w przypadku tej formy komunikacji jest nadmierne rozwijanie szczegółów wiadomości. Ma być ona konkretna. Jeśli decydujemy się na stosowanie skrótów, to jedynie tych, które spotykane są w korespondencji formalnej, np. enc. (enclosure ‒ załącznik) czy RSVP (proszę o odpowiedź). Wszelkie brb, btw, thb czy lol ‒ odpadają. Podsumowanie Konkretne zasady, konkretne słownictwo, konkretny temat ‒ list formalny po angielsku trzyma się ram, ułatwiając komunikację tak, by nie dochodziło w niej do nieporozumień. Sprawdza się zwłaszcza w kontekście biznesowym. Jeśli natomiast macie wątpliwości, czy list jest skonstruowany poprawnie, skonsultujcie go z doświadczonym native Leah Morawiec, doświadczony Native Speaker, nauczycielka i właścicielka TalkBack.
Nauka języka angielskiego to nie tylko „wkuwanie” słówek i reguł gramatycznych, ale również praktyczne zadania. Wśród tych popularniejszych ćwiczeń, z którymi spotykają się osoby zgłębiające wybrany język obcy, znajduje się napisanie listu. Jak napisać list po angielsku? Aby ułatwić Ci to zadanie, przygotowaliśmy pomocne zwroty. Podpowiadamy też, jak powinien wyglądać początek listu po angielsku i jak zakończyć list formalny po dzieli się na formalne i nieformalne, biorąc pod uwagę odbiorcę. Adresatami tych pierwszych mogą być pracodawcy czy urzędy. Z kolei list nieformalny możesz napisać do bliskiej osoby, np. przyjaciela czy przyjaciółki. Ten podział jest istotny – od tego, do kogo kierujesz list, będzie zależeć dobór napisać list formalny po angielsku?Jeżeli masz za zadanie napisać list formalny po angielsku, to w pierwszej kolejności powinieneś zwrócić uwagę na jego strukturę. W przypadku oficjalnych listów obowiązują standardy, które dotyczą zarówno słownictwa, jak i układu poszczególnych sekcji. Przygotowując korespondencję oficjalną po angielsku (list formalny po angielsku), powinieneś w niej zawrzeć:Miejsce i datę przygotowania listu. Standardowo te informacje umieszcza się w prawym górnym nadawcy. List po angielsku – podobnie jak każdy inny – musi zawierać też informację o nadawcy, czyli Tobie. Swoje dane umieść poniżej miejsca i daty napisania listu, ale po lewej adresata. Wskaż osobę (imię i nazwisko) lub np. firmę (nazwa), do której kierujesz list. Tekst powinien znajdować się blisko prawej krawędzi kartki. Jak rozpocząć formalny list po angielsku? To zależy od tego, czy znasz tożsamość osoby, która ma zapoznać się z treścią dane odbiorcy, to list w języku angielskim powinien zaczynać się np. od słówDear Mr Nowak – wystarczy, że podmienisz znasz danych odbiorcy, to list oficjalny po angielsku zacznij od neutralnego sformułowaniaDear Sir/ tych słowach możesz przejść do opisu swojej sprawy. Przykład: przygotowujesz formalny list po angielsku, bo kupiłeś produkt w zagranicznym sklepie internetowym i nie otrzymałeś towaru lub – mimo że odebrałeś przesyłkę – nie była ona kompletna. Wówczas pierwsze zdanie tej sekcji może brzmieć: I am writing to express my dissatisfaction with… (Piszę, aby wyrazić swoje niezadowolenie z powodu…).Jeżeli z kolei odpowiadasz na ogłoszenie o pracę, to możesz napisać I am writing with regard to the advertisement which appeared in… on… (Piszę w odniesieniu do ogłoszenia, które pojawiło się w… dnia…). Jak zakończyć list formalny po angielsku? Zasada jest analogiczna jak w przypadku przywitania. Jeżeli wiesz, kto odczyta list, użyj zwrotuYours sincerely. Gdy jednak nie znasz odbiorcy, zakończ pismo zwrotem Yours swobodnie mówić po angielskuList nieformalny po angielsku – jak go napisać?Inaczej sprawa wygląda w przypadku listów nieformalnych. Jak się pisze taki list po angielsku? List prywatny (nieformalny) ma to do siebie, że rządzi się mniejszą liczbą reguł. Dotyczy to także jego struktury. Możesz pozostawić informację o miejscu i dacie przygotowania listu, ale nie musisz już podawać danych odbiorcy. Również podawanie danych nadawcy jest zbędne. List nieformalny po angielsku jest też swobodniejszy, gdy mowa o słownictwie – możesz (i nawet jest to wskazane) używać słownictwa nieformalne często są pisane w formie maili. Jak napisać maila po angielsku? W tym przypadku data (a często też podpis) jest dodawana w sposób automatyczny. Nieprzypadkowo taki list po angielsku jest łatwiejszy do napisania. Ma to bezpośredni związek z faktem, że dobrze znasz odbiorcę i możesz snuć historię. Przykład - list po angielsku może opisywać Twoje wakacje, problem, z jakim się zetknąłeś czy może w nim znaleźć się dowcip, który ostatnio Cię rozbawił. Jak rozpocząć nieformalny list po angielsku? List prywatny – podobnie jak formalny – powinieneś zacząć od przywitania. Może to być czyli Mark, czyli Drogi przywitaniu możesz wykorzystać jeden ze zwrotów grzecznościowych. Przykład: How are you?, czyli Jak się masz?. Jeżeli prowadzisz korespondencję z daną osobą już od dłuższego czasu, to pierwsze zdanie może także brzmieć Thanks for your letter, czyli Dziękuję za przywitaniu możesz przejść do właściwej części listu, czyli przedstawienia sprawy. Chcesz zaprosić znajomego na imprezę? Możesz napisać I’m/We’re having a party on Friday 19th and I/we hope you’ll be able to come. Z kolei chcąc podziękować za pomoc czy radę, wystarczy napisać: I really appreciated all your help/advice. Jak powinieneś zakończyć nieformalny list po angielsku? Możesz pożegnać odbiorcę, pisząc Take care (Trzymaj się), All the best (Pozdrawiam) czy Love (Ściskam). Słownictwo dobierz w zależności od tego, jak dobrze znasz się więcej o kursach AnglovilleList po angielsku – zwrotyUczęszczając na nasz intensywny kurs angielskiego, będziesz uczył się angielskiego w sposób naturalny, czyli przez rozmowę z native speakerami. Niezależnie od tego, jak dobrze znasz już angielski, podczas pisania listu w tym języku może brakować Ci zwrotów. Przygotowaliśmy krótką listę sformułowań, które mogą Ci się przydać, gdy będziesz pisał list po pisać list po angielsku – przydatne zwroty:I have read the advert but I am not sure if…(Przeczytałem/am wasze ogłoszenie, ale nie jestem pewien, czy…).I enclose my CV (Załączam moje CV).I am looking forward to hearing from you (Oczekuję na waszą odpowiedź).I’m sorry I haven’t written for so long (Przepraszam, że nie pisałem tak długo).I would be very grateful if you could provide me with answers to my questions – (Byłbym niezmiernie wdzięczny, gdybyście napisali odpowiedzi na moje pytania).I would also like to be informed if… (Chciałbym także dowiedzieć się, czy…).In the beginning... (Na początku...).I wish you good luck (Życzę szczęścia).I’d love to come (Przyjdę z chęcią).Will you help me, please? (Pomożesz mi?).Give my regards to… (Pozdrów ode mnie…).I would appreciate a reply at your earliest convenience (Byłbym/Byłabym wdzięczny/a za szybką odpowiedź).I am looking forward to hearing from you (Oczekuję na waszą odpowiedź).Remember to… (Pamiętaj, żebyś...).Bye for now (Do zobaczenia).Chcesz wiedzieć więcej o pisaniu listów po angielsku? Interesują Cię konkretne przykłady? Zapoznaj się z naszym materiałem List formalny i nieformalny angielski zwroty PDF!
List formalny z prośbą o informacje po angielsku to kolejna forma wypowiedzi pisemnej. Jest to list oficjalny pisany w celu uzyskania konkretnych informacji na dany temat. Cechuje się stylem formalnym i najczęściej jest odpowiedzią na ogłoszenie. Poniżej znajdziecie wskazówki jak napisać list formalny z prośbą o informacje po angielsku, przydatne zwroty oraz wzór listu formalnego po angielsku. Zobacz również: List formalny do redakcji po angielsku i List formalny ze skargą po angielsku. Spis treści: 1. Zasady pisania listu z prośbą o informacje po angielsku 2. Przydatne zwroty 3. List formalny z prośbą o informację po angielsku – wzór Pisząc list z prośbą o informacje, należy stosować się do zasad poprawnej gramatyki oraz mieć na uwadze rodzaj stylu. W tym przypadku, obowiązuje styl formalny. Nie można używać słów potocznych (cool) i form skróconych (I’m). Należy w pełni rozwinąć podane w poleceniu informacje. List powinien być podzielony na akapity. Limit słów to 120-150. Elementy składające się na list formalny z prośbą o informacje po angielsku 1. Zwrot grzecznościowy – zwrot rozpoczynający list. Dear Sir or Madam 2. Wstęp – tutaj określamy cel listu. I am writing to ask about your offer. 3. Rozwinięcie – omówienie głównego tematu , wyrażanie wątpliwości, dowiadywanie się o szczegóły (każdy nowy aspekt wspominamy w nowym akapicie). I have read the advert about your services but I’m not sure if it is available to people who are under age. I am a sixteen-year-old girl from Kraków and I am very interested in your services. Also, I want to ask if it is possible to pay with a credit card. 4. Zakończenie – podsumowanie tematu, wyrażenie ewentualnych próśb lub życzeń. I would be grateful if you could answer me as soon as possible. 5. Zwrot grzecznościowy – zwrot kończący list oraz XYZ jako nasze imię i nazwisko (uwaga! zwrot grzecznościowy uzależniony jest od tego, czy na początku listu podaliśmy nazwisko adresata czy nie) Dear Mr Brown – Yours sincerely Dear Sir or Madam – Yours faithfully Przydane zwroty Dear Sir – Szanowny Panie Dear Madam – Szanowna Pani Dear Ms Brown – Szanowna Pani Brown Dear Mr Brown – Szanowny Panie Brown I am writing in connecition with… – Piszę w związku z… I am writing to ask about… – Piszę żeby zapytać o… I am writing to enquire about… – Piszę żeby zapytać o… I am writing with regard to… – Piszę w związku z… I have found your advertisement in… and I would like to… – Znalazłem Wasze ogłoszenie w… i chciałbym… I am interested in… – Jestem zainteresowany… I am planning to… and that is why I found this offer interesting. – Planuję… i dlatego myślę, że ta oferta jest interesująca. I have some doubts concerning… – Mam kilka wątpliwości odnośnie… I cannot understand if… – Nie rozumiem czy… It is not clear to me if… – Nie jest to dla mnie jasne czy… I would like to know more details about… – Chciałbym poznać więcej szczegółów o… I would like to ask about further information about… – Proszę o dalsze informacje na temat… I am still not sure about one thing, namely… – Wciąż nie jestem pewien jednej rzeczy, a mianowicie… It is very important to me to know… – To dla mnie bardzo ważne aby wiedzieć… Could you please… – Czy mogłaby Pani/Pan… Thank you in advance for considering my request. – Dziękuję z góry za rozpatrzenie mojej prośby. I look forward to hearing from you. – Czekam na odpowiedź. I hope to hear from you soon. – Czekam na informację. Yours faithfully/sincerely – Z poważaniem List formalny z prośbą o informację po angielsku – wzór Przykład listu oficjalnego z prośbą o informacje po angielsku z tłumaczeniem Wstęp Dear Sir or Madam, I am writing in connection with an advertisement for your course in Spanish for beginners. I am a seventeen-year-old student from Poland. I have been looking for a course in Spanish for beginners, and that is why I found your advertisement suitable. Rozwinięcie However, I am not sure if the course is for Polish students only, or for other Europeans too. I would like to ask for more details on this matter. Also, I would be very grateful if you could inform me if there is a choice of meals at the cafeteria because I am allergic to wheat. Finally, I would like to ask if I can pay for the course with a credit card. Zakończenie I look forward to your answer. Yours faithfully, XYZ Tłumaczenie: Wstęp Szanowni Państwo, Piszę w związku z ogłoszeniem na temat Waszego kursu języka hiszpańskiego dla początkujących. Jestem 17 letnią uczennicą z Polski. Szukam kursu języka hiszpańskiego na poziomie podstawowym i właśnie dlatego Wasze ogłoszenie wydaje się być dla mnie odpowiednie. Rozwinięcie Jednak nie jestem pewna, czy kurs jest tylko dla uczniów z Polski czy dla innych Europejczyków też. Chciałabym prosić o więcej szczegółów na ten temat. Byłabym również bardzo wdzięczna jeśli mogliby Państwo powiedzieć mi czy istnieje wybór posiłków w bufecie, ponieważ jestem uczulona na pszenicę. Na koniec chciałabym zapytać czy mogę zapłacić za kurs kartą kredytową. Zakończenie Oczekuję na Państwa odpowiedź. Z poważaniem, XYZ To już wszystko co musisz wiedzieć o tym, jak napisać list formalny z prośbą o informacje po angielsku. Jeśli artykuł okazał się przydatny, kliknij przycisk „Lubię to!” 🙂
list oficjalny z angielskiego